Por Professor Paulo Roberto Lima Silva
Hello, caros leitores!
Na semana passada falamos sobre como se comunicar no aeroporto (parte 1), onde trouxe dicas importantes para você se comunicar com confiança.
Vamos dar continuidade à sua viagem ao exterior, falando agora sobre como se comunicar dentro do avião e na imigração. Mas antes, vamos relembrar o vocabulário fundamental:
Aeroplane = Avião
Tickets = Passagens
Boarding pass = Cartão de embarque
Seat = Assento
Seatbelt = Cinto de segurança do assento
Fasten your seatbelts = Afivelem seus cintos (hora do pouso e decolagem)
Pilot/captain = piloto do avião
Flight attendant = comissário(a) de bordo
Take off = decolagem
Landing = pouso
Upright position = poltronas na posição vertical (para decolagem)
Após entrar no avião e tomar seu assento, todas as instruções estarão em inglês em um folheto nas costas do assento da frente. Mas é importante você conseguir se comunicar caso precise pedir ajuda ou tirar alguma dúvida. Abaixo alguns possíveis questionamentos:
– Excuse-me! Can you help me, please? (Com licença! Você pode me ajudar?)
A partir desta pergunta que você faz ao Flight Attendant, na sequência pode fazer perguntas, como:
– How long does it take to the destination? (Quanto tempo de vôo até o destino?)
– Can I order some snacks or something to drink? (Posso pedir um lanche ou algo para beber?)
– Can I go to the restroom? (Posso ir ao banheiro?)
– There is something wrong with this seat. Can I get another one? (Há algo de errado com este assento. Posso obter um outro?)
– Can I have a blanket? (Pode me trazer um cobertor?) no caso de haver este serviço disponível.
– Can I put my carry on bag under the seat or in the luggage rack? (Posso colocar minha bagagem de mão embaixo do assento ou no bagageiro?)
Na Imigração:
Na fila da imigração, você vai ouvir a expressão “Next, please” (O próximo, por favor) e pode se deparar com perguntas diretas ou mais abrangentes, permitindo inúmeras respostas, como:
– What is your name? (Qual é o seu nome?) > responda seu nome
– Where are you from? (De onde você é?) > responda com o seu país de origem
– Can I see your passport ou May I see your passport? (posso ver seu passaporte?) > Entregue o passaporte
– What is your purpose here? (Qual é o seu propósito (de viagem) aqui?)) > responda com o motivo específico
– Where are you gonna stay? (Onde você vai ficar?) > Diga se vai ficar em um Hotel (Hotel/ Inn), casa alugada (Rented house) ou casa de amigos/parentes (Friends/relatives house)
– Do you have any hotel booking/reservation? (Você tem alguma reserva de hotel?) > utilize as mesmas respostas anteriores.
DICA IMPORTANTE: para facilitar sua comunicação na imigração, recomendo levar impressos todos os comprovantes de reservas, passagens, estadias e tudo que contenha dados, endereços, datas e etc.
Gostou destas dicas? Siga o @portalsomdepapo e a mim, @pauloroberto.teacher no Instagram para mais conteúdos sobre inglês. Até semana que vem! Bye bye!



